【In English】How we deal with customers from overseas in English 【Antiques】

suetaka
Hello, I’m Suetaka, manager of the shop.
English-speaking staff is available at our Kokutaiji branch.
Let’s take a look at how we deal with the customers from overseas.

Reservation

For reservation in Japanese, please call the toll-free number below.
Toll-free number 0120-510-341
For reservation in English, please contact us by email.
E-mail address info@aikentougei.jp


Hello, this is Aikentougei co., ltd. How may I help you?
This is Tanaka from XX Hotel.
Our customer from overseas is looking for an antique shop that sells antique Japanese armor.
Also, since our customer speaks no Japanese, could your English-speaking staff help him with communication?
ホテルマン イラスト
Yes sure, we can communicate with your customer in English.
When would he like to visit our shop?
He is planning to visit your shop the day after tomorrow, during 1 p.m. to 5 p.m.
ホテルマン イラスト
No problem. Let me check the schedule of our manager, Suetaka, and get him call you back as soon as possible.
Thank you very much.
ホテルマン イラスト

Confirmation

Hello, I’m Suetaka, manager of Aikentougei co., ltd. Thank you very much for your reservation.
We are pleased to welcome customers from overseas.
Could you please let us know more in details of the antique Japanese armor which your customer is looking for?
He is mainly looking for katana (Japanese swords) and kacchu (armor and helmets).
He also wants to see tsuba (handguards) and menuki (hilt ornaments).
ホテルマン イラスト
suetaka
Okay, we will select these items.
Would it be okay for him to visit us at 1 p.m. the day after tomorrow?
No problem. I will tell our customer about the visiting date and time.
ホテルマン イラスト
We are looking forward to his visit.

At Kokutaiji branch

愛研陶芸 国泰寺店

Hi, this is Michael. I have a reservation.
外人1
Welcome to our shop. I am Suetaka, manager of the shop.
This is Ms. Abe, and she will help us with English communication.
abe
Hello, it is very nice to meet you!
It is nice to meet you too.
I can’t wait to see the items!
外人1
abe
Let us show him our items.
suetaka
Here they are.
Explanation of the items continues in English.

日本刀 甲冑 目貫 鍔 武具

Oh! Amazing! Please let me take a good look at them.
外人1
Please take your time.
I would like to take these kacchu, katana, and tsuba.
外人1
suetaka
Thank you very much.
I want to take home tsuba today, but could you send the rest of the items to my home country?
外人1
suetaka
Yes sure, but since we need to go under some procedures before shipping the swords, is it okay to take some time?
No problem at all.
外人1
suetaka
It will be XX yen in total including the shipping cost.
May I use my credit card for the payment?
外人1
Yes sure.
Payment by credit card is completed.
Thank you very much for purchasing our items.
I am very glad that I was able to purchase the items I was looking for.
I would like to come back again in the near future.
外人1
We hope to see you again soon.
abe
Thank you very much.

よくある質問とその回答

ホテルのフロント担当です。お客様は英語でしかコミュニケーションが取れないのですが、国泰寺店舗にて英語での対応をお願いできますでしょうか?
ありがとうございます。弊社では英語を話せるスタッフがおりますので対応可能です。出張買取査定などに出ている場合が御座いますので、ご予約頂けると確実です。
Could you ship internationally the products we bought at Kokutaiji branch?
Yes, we offer international shipping. Please note that some products may need to go through export procedures under regulations. Also, ivory is prohibited from international shipping under CITES.
支払い可能な方法を教えて下さい。
日本円の現金またはクレジットカード決済に対応しております。

査定買取方法・買取品目・対応地域

選べる4つの査定・買取方法

出張買取 骨董品 美術品 無料査定買取 自宅訪問店頭買取 骨董品 美術品 持ち込み 無料査定買取宅配買取 郵送 骨董品 美術品 無料査定買取無料LINE査定 骨董品 美術品 買取

買 取 品 目

出張買取対応地域 無料査定 出張無料

広島県
広島市 海田町 熊野町 坂町 府中町 廿日市市 江田島市 呉市 東広島市 尾道市 福山市 府中市 竹原市 大竹市 三原市 三次市 庄原市 安芸高田市
山県郡 神石郡 世羅郡 豊田郡
他広島県内全域
岡山県
岡山市 倉敷市 笠岡市 備前市 瀬戸内市 総社市 高梁市 玉野市 津山市 赤磐市 新見市 浅口市 真庭市 美作市和気郡 井原市 英田郡 小田郡
加賀郡 勝田郡 久米郡 都窪郡 苫田郡
他岡山県内全域
山口県
山口市 岩国市 宇部市 周南市 下関市 長門市 萩市 光市 防府市 美祢市 柳井市 下松市 大島郡 玖珂郡 熊毛郡 他山口県内全域
島根県
出雲市 雲南市 太田市 江津市 浜田市 益田市 松江市 安来市 飯石郡 隠岐郡 鹿足郡 仁多郡 他島根県内全域
鳥取県
鳥取市 米子市 境港市 倉吉市 岩美郡 西伯郡 東伯郡 日野郡 八頭郡
他鳥取県内全域
その他地域
上記に無い地域にもお伺い致しますので、ご遠慮なくお申し付け下さい。

中国地方 買取地域 広島

おすすめ記事

重要無形文化財保持者 松井康成 練上手

人間国宝・重要無形文化財

2020/2/1

【人間国宝】松井康成の作品を高価買取いたします【練上手】

弊社では松井康成の作品を高価買取いたします。 お気軽にご相談ください。 松井康成(まついこうせい)1927-2003 年表 1927年 長野県生まれ。 1952年 浄土宗月宗寺住職を継ぐ。 1960年 寺域内に窯を築いて作陶を始める。 1988年 紫綬褒章受章。 1993年 重要無形文化財「練上手」の保持者(人間国宝)に認定。 よくある質問とその回答 骨董品なのかさえ分かりませんが、買い取れますか? 一般的にはガラクタに見える品物でも欲しい人にとっては宝物ですので、一度見させて頂ければ他のものと同じように ...

ReadMore

濱田台児 鳥取県鳥取市出身の日本画家

鳥取県縁の芸術家

2019/10/3

【濱田台児】鳥取県鳥取市出身の日本画家

弊社では濱田台児の作品を高価買取いたします。 お気軽にご相談ください。 濱田台児(はまだたいじ)1916-2010 年表 1916年 鳥取県鳥取市生まれ。 1935年 伊東深水に師事。 1936年 日本画会展初入選。 1939年 二科展入選。 1941年 第4回新文展初入選。 1942年 第5回新文展特選。 1946年 第2回日展特選。 1950年 日月社第1回展奨励賞。 1973年 橋本明治に師事。 1976年 第8回改組日展内閣総理大臣賞。 1980年 日本芸術院賞。 1981年 日展理事。 1989 ...

ReadMore

小林東五 茶碗

作家別

2020/1/31

【陶芸家 小林東五】の作品を高価買取いたします

弊社では小林東五の作品を高価買取いたします。 お気軽にご相談ください。 小林東五(ごばやしとうご)1935- 年表 1935年 京都生まれ。 1951年 父雲道人に師事。この頃より陶芸制作。 1976年 ソウルで詩書、篆刻、陶磁の総合個展開催。 1984年 北九州市小倉の井筒屋百貨店美術画廊で総合個展開催。以降、日本各地で開催。 よくある質問とその回答 祖母が茶道をしていたのですが、茶道具の買取は可能ですか?箱と中身がバラバラでよく分からないのですが、大丈夫ですか? はい。茶道具の買取には特に力を入れてお ...

ReadMore

竹翠紹智

茶道家元

2020/4/5

【茶道具】藪内家(燕庵)十代休々斎 竹翠紹智

休々斎 竹翠紹智(きゅうきゅうさい ちくすいじょうち)1840-1917 藪内家十代 もと加賀大聖寺藩主前田侯の茶堂頭兼典医・福田随竹庵三代 二代福田随竹庵(取此斎)の子 加賀国の人  【称号】 名宗恭・紹吉・紹智 字公剣 号謙斎・致恭・休々斎・竹翠・瓢庵 【師事】 竹猗紹智 【門下】 種子島慎翁・安村吉兵衛・井上紹員・井上谷翠・寺村紹祟・乾梅亭・柏木庄兵衛・橋村紹悦・望月允武・村田板橋庵・前田利鬯・平井如水庵・柚木竹叟・中村紹遊・寺村紹蓬・西尾紹玄・薩水宗箴・八木真平・紫原紹石・村山玄庵 【事蹟】 父の ...

ReadMore

買取について

2019/10/16

広島にて銅製 鉄製品を高価買取します

銅製 鉄製品の買取について 銅製品や鉄製品は昔から生活と密着し様々な道具が作られて来ました。 古くは古代中国の青銅器に代表される法具、戦国時代の鉄製の鎧甲冑や鋼の日本刀に代表される武器防具、鉄瓶や銅瓶などの茶道具など様々な品物に加工され使われてきました。 単一の素材としてだけではなく金銀を象嵌し装飾したり、螺鈿細工を施し、時代と共に生活と密着した道具として親しまれて来ました。また、細工物等技工を凝らした置物も作られ幅広い人々の生活を彩って来ました。 銅製・鉄製品など日本の金工製品は国内外で評価が高く、沢山 ...

ReadMore

ライン査定


改めましてこんにちは!ブログ担当の野上です。
弊社では買取に力を入れており、多種多様なお品物を買取しております。
具体的な買取品目は現代作家作品 古陶磁器( 備前 信楽 伊賀 瀬戸 常滑 越前 丹波 伊万里 有田 九谷 薩摩 唐津 志野 織部 益子 萩 ) 日本刀 武具 刀剣 刀装具 ( 鍔 目貫 拵 ) 甲冑 茶道具 煎茶道具 鉄瓶 銀瓶 華道具 書道具 ( 古墨 硯 筆 ) 着物 古布 裂 和服 古民具 古家具 古民芸 絵画 洋画 油絵 日本画 掛軸 象牙 象牙製品 象牙原木 西洋アンティーク ガラス製品 翡翠 玉製品 貴金属 宝石類 木彫置物 仏像 仏教美術 蒔絵 漆製品 切手 コイン 古銭 剥製 革製品 中国美術品 朝鮮美術品 諸外国美術品 など様々です。

suetaka
「これはどうかな?」と思われた方は是非ご連絡ください。
出張査定・持込査定・インターネット査定やLINE査定などご都合の良い方法でご利用頂けます。
続きまして、2018年の骨董市開催予定が発表されましたので骨董市や骨董祭にお出かけの方はご参考にしてください!
各会場で開催の情報が入り次第随時更新しております。
皆様からお売り頂いた品物をお待ちのお客様にお渡しする大切なイベントです。
それぞれのイベントについてのお問合せは弊社または主催者のホームページからお問合せ下さい。
また、日程の都合上弊社が参加出来ない骨董市も掲載しております。
suetaka
弊社の出店する骨董市等につきましては、メールやお電話でお気軽にお問い合わせ下さい。
また、イベント会場だけではなく、中野本店や国泰寺店にも、ぜひお立ち寄りください。
お問合せはLINEやTwitterでもお受けしております!

-英語対応のお取引

Copyright© 愛研陶芸株式会社 , 2020 All Rights Reserved.